Wednesday, December 19, 2007
Would anybody be able to help?
Earlier today, I took the South Shore into Chicago. I visited the outdoor Christkindlmarket. It was delightful to see all the wonderful booths. I bought four beautiful angels (gifts for family -- tho, I'd like to keep one, too!!!) from the Christkindlmarket in Chicago, IL.
One angel has a card attached, which reads: Wie der Wind, der mit dem warmen Regen die grauen Taler grunen macht, so will ich heute als dein Engel um dich wehen mit Kraft und Warme. Uber Nacht hast du vielleicht schon neuen Mut gefunden und deine Lebensgeister regen sich wie friesches Gras. Vielleicht entdeckst du bald auch bunte Blumen, und Fruhlingsduft umweht dich, der genas.
I tried using AltaVista Babelfish & not sure it is quite right. It translated as:
As the wind, which grunen with the warm rain the grey Taler makes, then I want warm ones today as your angel around you blow with strength and. Night you found perhaps already new courage to Uber and your life spirit to move itself like friesches grass. Perhaps you discover soon also multicolored flowers, and Fruhlingsduft umweht you, genas.
If anybody reading this would be interested in helping me out with the translation, I'd appreciate it. Photographs of the front & back of one angel: